
Viele Menschen, sowohl Lernende als auch professionelle Linguisten, fragen sich: Welche Sprache ist am leichtesten zu lernen? Im Folgenden werden wir die Merkmale diskutieren, anhand derer man beurteilen kann, wie leicht eine Sprache zu lernen ist.
Der wichtigste Faktor beim Lernen einer Sprache ist die eigene Motivation und die Frage, ob man Freude daran hat, die Sprache zu sprechen. Dies bestimmt, welche Sprache für Sie am einfachsten zu lernen ist, sei es Spanisch, Esperanto oder vielleicht sogar Chinesisch.
Wenn Sie eine Sprache lernen, die Sie nicht interessiert, wird Ihnen das Lernen schwerfallen, selbst wenn sie theoretisch als einfach gilt. Das Lernen einer Sprache sollte, wie jede andere Tätigkeit auch, mit Spaß und Interesse verbunden sein, sonst hat es keinen Sinn. Es gibt jedoch andere Faktoren, die das Sprachenlernen erleichtern können. Lesen Sie den Artikel und entscheiden Sie dann, welche Sprache für Sie am einfachsten ist.
Es ist am einfachsten, eine Sprache aus Ihrer eigenen Sprachfamilie zu wählen. Wenn Sie Deutsch sprechen, werden germanische Sprachen wie Englisch, Niederländisch, Afrikaans, Niederdeutsch, Jiddisch, Luxemburgisch, Friesisch und die skandinavischen / nordgermanischen Sprachen Schwedisch, Dänisch, Norwegisch, Färöisch und Isländisch leichter zu lernen sein.
Für Russisch-Muttersprachler wie mich wird es nicht schwer sein, Weißrussisch, Ukrainisch, Tschechisch oder Slowakisch zu lernen. Für Italiener ist es sehr einfach, romanische Sprachen wie Rumänisch, Spanisch oder Portugiesisch zu lernen. Für jemanden aus Südkorea wären Chinesisch, Thailändisch oder Japanisch naheliegende Optionen.
Es gibt verschiedene Merkmale, die komplexe Sprachen von einfacheren unterscheiden:
Mein Tipp: Weitere Ratschläge zum Sprachenlernen entdecken Sie auf den Seiten „Die 15 schwersten Sprachen der Welt: Unsere Rangliste“ und „Welche Sprache sollte man lernen? TOP10 Sprachen für verschiedene Gelegenheiten„.
Hier sind die TOP6 der einfachsten Sprachen der Welt. Sie sollten keineswegs davon ausgehen, dass dies die einzige und definitive Rangliste der leicht zu lernenden Sprachen für Deutsche ist. In meiner Auswahl finden sich 5 germanische und 1 romanische Sprache. Diese Auflistung beruht eher auf meinen eigenen Erfahrungen beim Sprachenlernen und auf den Ansichten anderer Sprachexperten.
Englisch und Deutsch gehören zur germanischen Sprachfamilie und teilen viele grammatikalische Merkmale. Die englische Sprache wird hauptsächlich in Ländern wie den Vereinigten Staaten, dem Vereinigten Königreich, Kanada, Australien, Neuseeland und vielen anderen als Amtssprache gesprochen. Sie hat sich im Laufe der Jahrhunderte aus dem Altenglischen entwickelt und ist eine der am weitesten verbreiteten Sprachen der Welt.
Die wichtigsten Merkmale des Englischen:
Die Struktur der Sätze ist oft ähnlich, wodurch Deutsche bereits mit dem Aufbau von englischen Sätzen vertraut sind. Zum Beispiel haben beide Sprachen Artikel und ähnliche Satzstellungen wie Subjekt-Verb-Objekt. Auch die Wortbildung ist vergleichbar, was bedeutet, dass viele Wörter in beiden Sprachen ähnliche Wurzeln haben. Dies erleichtert das Lernen von Vokabeln erheblich, da viele englische Wörter deutschen entsprechen oder leicht erkennbare Varianten sind.
Englisch online lernen:
Ein weiterer Vorteil ist die Aussprache. Deutsche und Englisch sprechende Personen teilen viele gemeinsame Laute und phonetische Regeln. Dies erleichtert es deutschen Muttersprachlern, englische Wörter korrekt auszusprechen, ohne sich mit völlig neuen Lauten befassen zu müssen.
Grammatik ist oft ein Bereich, der als herausfordernd empfunden wird, aber Deutsch und Englisch haben einige Gemeinsamkeiten, die den Lernprozess erleichtern. Beide Sprachen haben relativ wenige Flexionsendungen im Vergleich zu anderen Sprachen wie Spanisch oder Russisch. Dies bedeutet weniger grammatische Regeln, die memorisiert werden müssen, und weniger Ausnahmen von diesen Regeln.
In Bezug auf den Wortschatz teilen Deutsch und Englisch viele Lehnwörter, insbesondere aus dem Lateinischen und Griechischen. Dies macht es einfacher, neue Wörter zu lernen, da viele Begriffe bereits vertraut sind oder zumindest ähnlich klingen.
Beispiele für Englisch:
Im Vergleich zu Deutsch hat Englisch oft weniger komplizierte grammatikalische Strukturen und Flexionen. Zum Beispiel gibt es keine vier verschiedenen Fälle wie im Deutschen. Dies kann das Englischlernen weniger zeitaufwändig machen und den Lernenden dazu ermutigen, schneller fließend zu werden.
Englisch ist weit verbreitet und erlaubt es Ihnen, sich nahezu überall auf der Welt verständlich zu machen. Mit einem Vokabular von ungefähr 2000 Wörtern können Sie Texte und Gespräche spielend leicht verstehen (auch lesen: Wie viele Wörter braucht man, um eine Sprache (fließend) zu sprechen?).
Niederländisch und Deutsch sind germanische Sprachen, was zu vielen Ähnlichkeiten führt. Deutsche Lautsysteme und grammatische Strukturen sind denen des Niederländischen oft ähnlich, was den Lernprozess vereinfacht. Der Wortschatz enthält viele gemeinsame Wörter, und die Aussprache ist für Deutsche leicht verständlich.
Die niederländische Sprache wird häufig als Holländisch oder Flämisch bezeichnet. Tatsächlich beziehen sich diese Bezeichnungen auf die jeweiligen Dialektgruppen (Holland ist eine Region in den Niederlanden, Flandern eine Verwaltungsgemeinschaft und Region in Belgien).
Die wichtigsten Merkmale:
Die Grammatik des Niederländischen ist vergleichbar mit der deutschen Grammatik. Beide Sprachen verwenden Artikel, haben ähnliche Satzstrukturen und verwenden häufig dieselben Zeitformen. Auch die Wortstellung ist oft ähnlich, was das Verständnis der Satzstruktur erleichtert. Niederländisch und Deutsch teilen viele Wörter, die aus derselben germanischen Sprachwurzel stammen. Dies führt zu einem vertrauten Wortschatz für Deutsche, der das Lernen neuer Vokabeln erleichtert. Viele Wörter haben ähnliche Schreibweisen und Bedeutungen, was das Lernen beschleunigt.
Die Aussprache im Niederländischen ist für deutsche Muttersprachler relativ einfach zu lernen. Viele Laute und Betonungen ähneln denen des Deutschen, was es einfacher macht, sich verständlich zu machen. Die Aussprache von Wörtern folgt oft klaren Regeln, die leicht zu lernen sind.
Im Vergleich zu Deutsch hat Niederländisch weniger komplexe grammatikalische Strukturen und weniger grammatische Fälle. Dies erleichtert deutschen Muttersprachlern den Lernprozess erheblich. Auch die Aussprache ist oft einfacher, da viele Laute denen des Deutschen ähneln.
Hier sind ein paar Beispiele für Niederländisch:
Niederländisch zu lernen ist für deutsche Muttersprachler oft eine relativ einfache Aufgabe. Die Ähnlichkeiten zwischen den beiden Sprachen, sowohl in Bezug auf Grammatik als auch Vokabular, machen den Lernprozess effizient und lohnend. Die Aussprache ist ebenfalls vertraut, was die mündliche Kommunikation erleichtert. Im Vergleich zu Deutsch ist die Grammatik weniger komplex, was das Niederländischlernen noch attraktiver macht (auch lesen: Von Babbel bis Duolingo: TOP10 Apps zum Niederländischlernen).
Afrikaans und Deutsch teilen eine gemeinsame Herkunft in der germanischen Sprachfamilie, was zu vielen Parallelen zwischen den beiden Sprachen führt. Afrikaans ist eine westgermanische Sprache, die in Südafrika und Namibia gesprochen wird. Sie entwickelte sich aus dem Niederländischen, das von niederländischen Siedlern im 17. Jahrhundert nach Südafrika gebracht wurde. Im Laufe der Zeit entwickelte sich Afrikaans zu einer eigenständigen Sprache mit Einflüssen aus verschiedenen afrikanischen Sprachen sowie Englisch, Portugiesisch und anderen europäischen Sprachen. Afrikaans ist eine der Amtssprachen Südafrikas und wird von Millionen von Menschen als Muttersprache gesprochen.
Die wichtigsten Merkmale:
Deutsche Muttersprachler finden oft die grammatikalischen Strukturen, den Wortschatz und die Aussprache im Afrikaans vertraut, was das Lernen erleichtert. Auf den Seiten „Vokabeln einfach und sicher lernen – so geht’s mit unseren Tipps!“ und „Vokabeltrainer-Apps im Test: Die besten Tools für einen großen Fremdsprachen-Wortschatz“ habe ich weitere Informationen zusammengestellt.
Die Grammatik des Afrikaans ist im Vergleich zu anderen Sprachen relativ unkompliziert. Es fehlen komplizierte grammatische Fälle oder Flexionen, und die Satzstruktur ähnelt oft der des Deutschen, was das Verständnis erleichtert. Afrikaans und Deutsch teilen viele gemeinsame Wörter aufgrund ihrer gemeinsamen germanischen Wurzeln. Dies erleichtert deutschen Muttersprachlern das Lernen neuer Vokabeln, da viele Wörter ähnlich klingen und geschrieben werden.
Die Aussprache im Afrikaans ist für Deutsche oft leicht verständlich. Viele Laute und Betonungen ähneln denen des Deutschen, was es einfacher macht, sich mündlich auszudrücken. Die Aussprache von Wörtern folgt oft klaren Regeln, die leicht zu lernen sind.
Im Vergleich zu Deutsch hat Afrikaans eine einfachere Grammatik mit weniger grammatischen Fällen und Flexionen. Die Aussprache ist oft einfacher und folgt klaren Regeln. Allerdings gibt es auch Unterschiede, wie zum Beispiel die Verwendung von Doppelvokalen und die Vereinfachung einiger grammatischer Strukturen.
Hier sind Beispiele für Afrikaans:
Das Lernen von Afrikaans ist für deutsche Muttersprachler oft eine relativ unkomplizierte Aufgabe. Die Ähnlichkeiten zwischen den beiden Sprachen, sowohl in Grammatik als auch Vokabular, machen den Lernprozess ziemlich effektiv und easy. Die vertraute Aussprache erleichtert die mündliche Kommunikation. Trotz einiger Unterschiede sind die Gemeinsamkeiten zwischen Deutsch und Afrikaans oft von Vorteil für deutsche Lernende.
Die schwedische und deutsche Sprache sind wie Geschwister aus der gleichen Familie, mit ähnlichen Wurzeln und Strukturen. Für deutsche Lernende fühlt sich das Schwedische oft vertraut an, sei es in der Aussprache, der Grammatik oder dem Wortschatz, was den Lernprozess angenehm gestaltet (Linktipp: Wie gut lässt sich mit Babbel Schwedisch lernen?: Mein persönlicher Erfahrungsbericht).
Schwedisch ist eine nordgermanische Sprache, die in Schweden und Teilen von Finnland gesprochen wird. Es gehört zur ostskandinavischen Sprachgruppe und ist eng mit dem Dänischen und Norwegischen verwandt. Schwedisch hat eine lange Geschichte und wird von etwa 10 Millionen Menschen als Muttersprache gesprochen, hauptsächlich in Schweden. Es ist auch eine der Amtssprachen Finnlands und wird von einer bedeutenden Minderheit dort gesprochen.
Die wichtigsten Merkmale:
Beim Schwedischen und Deutschen findet man einige Parallelen, sei es bei der Verwendung von Artikeln oder der Satzstruktur. Doch das Schwedische erscheint oft einfacher, mit weniger grammatikalischen Fällen und einer unkomplizierten Verbkonjugation, was das Lernen erleichtert. Schwedisch und Deutsch teilen viele gemeinsame Wörter dank ihrer gemeinsamen germanischen Herkunft. Diese klangliche Ähnlichkeit oder das gemeinsame Vokabular erleichtern es deutschen Muttersprachlern, neue Wörter zu lernen und zu verstehen.
Die schwedische Aussprache klingt für deutsche Ohren oft angenehm vertraut. Viele Laute und Betonungen ähneln dem Deutschen, was die mündliche Kommunikation vereinfacht. Die klaren phonetischen Regeln machen es einfach, Wörter korrekt auszusprechen.
Im Vergleich zu Deutsch zeigt sich Schwedisch mit einer einfacheren Grammatik und weniger komplexen Regeln. Die Verwendung von Umlauten und die Satzstruktur mögen anders sein, aber dennoch gibt es viele Gemeinsamkeiten, die das Lernen erleichtern.
Hier sind Beispiele für Schwedisch:
Das Schwedischlernen gestaltet sich für deutschsprachige Lernende oft wie eine Reise zu einem bekannten Ziel (lesen Sie auch: Sprachlernexpertin untersucht 15 Apps zum Schwedischlernen). Die Ähnlichkeiten zwischen den Sprachen machen den Lernprozess nicht nur effizient, sondern auch spannend. Die vertrauten Muster und Klänge erleichtern das Verständnis und die Freude am Sprechen. Trotz einiger Unterschiede sind es gerade diese Gemeinsamkeiten, die Deutschsprachige beim Schwedischlernen begleiten und unterstützen.
Norwegisch und Deutsch teilen nicht nur linguistische Gemeinsamkeiten, sondern auch eine kulturelle Verbundenheit, die das Sprachenlernen erleichtert. Deutsche Lernende finden oft die norwegische Grammatik, den Wortschatz und die Aussprache vertraut, was den Weg zum Beherrschen der Sprache ebnen kann.
Norwegisch ist eine nordgermanische Sprache, die hauptsächlich in Norwegen gesprochen wird. Es gehört zur westskandinavischen Sprachgruppe und ist eng mit dem Schwedischen und Dänischen verwandt. Norwegisch hat verschiedene Dialekte, die je nach geografischer Lage variieren. Bokmål und Nynorsk sind die beiden offiziellen Schriftsprachen Norwegens, wobei Bokmål auf der dänischen Schriftsprache basiert und Nynorsk auf den norwegischen Dialekten. Norwegisch wird von etwa 5 Millionen Menschen als Muttersprache gesprochen und ist auch in einigen Teilen Schwedens und Dänemarks zu finden.
Die wichtigsten Merkmale:
Die norwegische Grammatik, obwohl sie ihre Eigenheiten hat, weist viele Ähnlichkeiten mit dem Deutschen auf. Weniger grammatische Fälle und Flexionen sowie eine vertraute Satzstruktur machen das Verständnis intuitiv und die Anwendung im Alltag problemlos. Die gemeinsame germanische Wurzel von Norwegisch und Deutsch spiegelt sich in vielen gemeinsamen Wörtern wider.
Die norwegische Aussprache, obwohl sie einige einzigartige Klänge aufweist, ist für deutsche Ohren oft angenehm vertraut. Ähnliche Laute und Betonungen machen es leichter, sich mündlich auszudrücken und sich im Gespräch fließend zu bewegen.
Während Norwegisch und Deutsch viele Gemeinsamkeiten aufweisen, gibt es auch Unterschiede, die das Norwegische einzigartig machen. Die Verwendung von Umlauten und die Betonung auf bestimmten Silben verleihen der Sprache eine eigene Melodie, die sie von Deutsch unterscheidet.
Hier sind Beispiele für Norwegisch:
Das Norwegischlernen ist für deutschsprachige Lernende eine faszinierende Reise durch eine vertraute, aber dennoch fremde Welt. Die Vertrautheit der Grammatik und Aussprache erleichtert den Einstieg, während die Entdeckung neuer Nuancen und Eigenheiten das Lernen zu einer spannenden Herausforderung macht (Linktipp: 15 Apps zum Norwegischlernen – Von Sprachlernexpertin getestet). Trotz der Unterschiede eröffnen die Parallelen zwischen Deutsch und Norwegisch ein breites Feld der Verständigung und des kulturellen Austauschs.
Luxemburgisch, eine Sprache mit einer reichen kulturellen Verbundenheit zu Deutsch, öffnet Deutschsprechenden eine Tür zu einer faszinierenden neuen Welt der Sprache. Inmitten der grammatikalischen Strukturen, dem Wortschatz und der Aussprache des Luxemburgischen erkennen sie oft vertraute Elemente und begeben sich auf eine inspirierende Lernreise.
Luxemburgisch, auch Lëtzebuergesch genannt, ist eine westgermanische Sprache, die in Luxemburg gesprochen wird. Es ist die Amtssprache des Landes und wird von einem Großteil der Bevölkerung als Muttersprache verwendet. Luxemburgisch ist eng mit den benachbarten deutschen Dialekten verwandt, weist jedoch auch Einflüsse aus dem Französischen und Niederländischen auf. Es ist die einzige Sprache der luxemburgischen Nation, die als Nationalsprache anerkannt ist. Neben Luxemburg ist Luxemburgisch auch in einigen angrenzenden Regionen in Belgien und Deutschland zu hören, insbesondere in den Ardennen und im Saarland.
Die wichtigsten Merkmale:
Die Grammatik des Luxemburgischen zeigt Parallelen zur deutschen Grammatik, jedoch mit weniger komplexen Regeln und Flexionen. Dies macht den Sprachübergang für Deutschsprechende zugänglicher und ermutigt zu einem natürlichen Verständnis der sprachlichen Konzepte. Dank gemeinsamer sprachlicher Wurzeln teilen Luxemburgisch und Deutsch viele Wörter, was das Lernen neuer Vokabeln zu einem vertrauten und bereichernden Prozess macht.
Die Klangwelt des Luxemburgischen klingt oft angenehm vertraut für Deutschsprechende. Ähnliche Laute und Betonungen erleichtern die mündliche Kommunikation und fördern ein flüssiges Sprachverständnis.
Während Luxemburgisch und Deutsch viele gemeinsame Merkmale aufweisen, besitzt das Luxemburgische auch seine eigene einzigartige Identität. Die Verwendung von Diphthongen und spezifischen Betonungen verleihen der Sprache ihre charakteristische Note und laden zu einer aufregenden Entdeckungsreise ein.
Beispiele für Luxemburgisch:
Das Luxemburgischlernen eröffnet Deutschsprechenden ein Tor zu einer neuen Welt der Sprache und Kultur. Die vertrauten Elemente erleichtern den Einstieg, während die Vielfalt und Einzigartigkeit des Luxemburgischen den Lernprozess bereichern und vertiefen. Trotz individueller Nuancen bieten die Gemeinsamkeiten zwischen Deutsch und Luxemburgisch eine solide Basis für eine interkulturelle Verständigung und einen fruchtbaren Austausch.
Italienisch ist eine romanische Sprache, die hauptsächlich in Italien und Teilen der Schweiz, San Marino und des Vatikans gesprochen wird. Es ist eine der wichtigsten Sprachen der Welt und hat eine reiche kulturelle und historische Bedeutung. Italienisch ist bekannt für seine melodische Klangqualität, seine Vielfalt an Dialekten und seine Bedeutung als Sprache der Kunst, Musik, Literatur und Kochkunst.
Die wichtigsten Merkmale des Italienischen:
Italienisch bietet für Deutschsprachige viele Vorteile beim Lernen (auch lesen: Italienisch lernen – Mit meinen Tipps meistert jeder Anfänger das Sprachenlernen!). Die Grammatik des Italienischen ähnelt der deutschen Grammatik in vielerlei Hinsicht, was den Übergang erleichtert. Beide Sprachen verwenden ähnliche Konstruktionsregeln und haben vergleichbare Verbformen, was das Verständnis fördert.
Italienisch online lernen:
Der Wortschatz des Italienischen enthält viele Lehnwörter aus dem Lateinischen, was deutschen Lernenden vertraut erscheint und das Lernen erleichtert. Die Aussprache des Italienischen ist melodisch und relativ klar, was es Deutschsprachigen erleichtert, sich mündlich auszudrücken.
Hier sind die Beispiele für Italienisch:
Im Vergleich zu Deutsch ist die italienische Grammatik weniger komplex, aber die Aussprache erfordert Übung, da einige Laute anders sind. Dennoch machen die Gemeinsamkeiten in der Wortbildung und Satzstruktur den Lernprozess für Deutschsprachige einfacher und effizienter. Durch regelmäßige Übung und Exposition gegenüber der Sprache können deutsche Lernende schnell Fortschritte machen und sich schnell in der italienischen Sprache zurechtfinden.
Das Lernen einer neuen Sprache kann eine spannende und lohnende Herausforderung sein. Doch wie können wir den Prozess effektiver gestalten?
TOP6 Faktoren, die das Sprachenlernen erleichtern können:
Rechtlicher Hinweis: Voraussetzung für die Nutzung unserer Website ist die Vollendung des 18. Lebensjahres sowie die Beachtung der für den jeweiligen Nutzer geltenden Glücksspielgesetze. Darüber hinaus sind die AGB der Wettanbieter zu beachten. Teilnahme an Glücksspiel ab 18 Jahren – Glücksspiel kann süchtig machen – Hilfe finden Sie auf www.bzga.de – 18+ | Erlaubt | AGB gelten
Finanzielle Differenzgeschäfte (sog. contracts for difference oder auch CFDs) sind komplexe Instrumente und gehen wegen der Hebelwirkung mit dem hohen Risiko einher, schnell Geld zu verlieren. Der überwiegende Anteil der Privatkundenkonten verliert Geld beim CFD-Handel. Sie sollten überlegen, ob Sie verstehen, wie CFD funktionieren, und ob Sie es sich leisten können, das hohe Risiko einzugehen, Ihr Geld zu verlieren.